Yiɣi chaŋ yɛligu maŋamaŋa puuni

Lahabali kɔligu:Indian Medicinal Plants (Plates Vol 2) (page 27 crop).jpg

Paaji maa yaɣa maa bɛ saɣi dee zuliya nima zaa
Diyila Dagbani Wikipedia

Faal maa maŋmaŋa (2,736 × 3,610 pixels, file size: 1.55 MB, MIME type: image/jpeg)

Lahabali kɔligu ŋɔ yila Wikimedia Commons ka tuun' shɛŋa ni tooi mali di bukaata. Buɣisiri shɛli din be lahabali kɔligu buɣisibu yaɣili din n do gbunni ŋɔ

Lahabali jia

Indian medicinal plants  s:en:Index:Indian Medicinal Plants (Plates Vol 2).djvu
Sab'sabira
Kirtikar, Kanhoba Ranchoddas, 1849-1917
image of artwork listed in title parameter on this page
Title
Indian medicinal plants
Volume plates 2
Publisher
Bahadurganj, India, Sudhindra Nath Basu, Pâninî office; [etc., etc.]
Buɣisibu
The letters I.C.S. in title probably refer to "an able member of the Indian civil service," who assisted in the botanical description. cf. Pref., p. [v]-vi
Language English
Zaŋ wuhi salo dabisili 1918
publication_date QS:P577,+1918-00-00T00:00:00Z/9
Nyabli Internet Archive identifier: indianmedicinal02kirt
Other versions
image extraction process
This file has been extracted from another file
: Indian Medicinal Plants (Plates Vol 2).djvu
original file
This file is in DjVu, a computer file format designed primarily to store scanned documents.

You may view this DjVu file here online. If the document is multi-page you may use the controls on the right of the image to change pages.

You may also view this DjVu file in your web browser with a browser plugin/add-on, or use a desktop DjVu viewer for your operating system. You can choose suitable software from this list. See Help:DjVu for more information.

অসমীয়া  català  čeština  Deutsch  Deutsch (Sie-Form)  English  Esperanto  español  français  galego  magyar  italiano  日本語  македонски  Nederlands  polski  português  русский  sicilianu  українська  简体中文  繁體中文  +/−

Fukumisi shahira niŋbu

This image is in the public domain because it is a mere mechanical scan or photocopy of a public domain original, or – from the available evidence – is so similar to such a scan or photocopy that no copyright protection can be expected to arise. The original itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.


This work is in the public domain in the United States because it was published (or registered with the U.S. Copyright Office) before January 1, 1929.

This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights.

This tag is designed for use where there may be a need to assert that any enhancements (eg brightness, contrast, colour-matching, sharpening) are in themselves insufficiently creative to generate a new copyright. It can be used where it is unknown whether any enhancements have been made, as well as when the enhancements are clear but insufficient. For known raw unenhanced scans you can use an appropriate {{PD-old}} tag instead. For usage, see Commons:When to use the PD-scan tag.


Note: This tag applies to scans and photocopies only. For photographs of public domain originals taken from afar, {{PD-Art}} may be applicable. See Commons:When to use the PD-Art tag.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

ŋmahanli

1,623,944 byte

3,610 pixel

2,736 pixel

image/jpeg

checksum English

31ed266bef5e20f36cada7337a0a16f8421e53a9

Faal tarihi

Dihimi dabisili/saha n-nya kɔl' bihi kamani di ni di yina shɛm

Zuŋɔ dabisili/SahaThumbnailDi tarisiŋun sutɔhibu
din na chana05:53, 24 Silimin gɔli May 2024Thumbnail for version as of 05:53, 24 Silimin gɔli May 20242,736 × 3,610 (1.55 MB)Rajasekhar1961File:Indian Medicinal Plants (Plates Vol 2).djvu cropped 5 % horizontally, 4 % vertically, 9 % areawise using CropTool with precise mode.

Din doli ŋɔ na yaɣili tuma nima zaŋ ti lahabali kɔligu ŋɔ:

Duniya zaa lahabali kɔligu zaŋ tum tuma

Wikis shɛŋa ŋan dolina ŋɔ gba malila faal ŋɔ n kuri bukaata: